Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Parada Essencial

Benvindos ao "Diário politicamente incorreto da Pâmelli" - uma brasileira/americana childfree, residente nos E.U.A. desde 2003 Viagens, cultura, desabafos e muito mais!

Parada Essencial

Benvindos ao "Diário politicamente incorreto da Pâmelli" - uma brasileira/americana childfree, residente nos E.U.A. desde 2003 Viagens, cultura, desabafos e muito mais!

Em Defesa do Politicamente Incorreto

Pâmelli, 08.11.20

No ano passado (2019) fez dez anos desde que  o “Copadrama- Uma Tragicomédia Brasileira” , meu primeiro romance, foi publicado.  Trata-se de uma sátira;  um retrato bastante  irônico, embora  bem humorado,  da sociedade brasileira.

De certa forma,  podemos dizer que os tipos ali retratados são bastante “típicos” (algumas pessoas diriam “estereotipados” ...) em nossa sociedade tupiniquim.  (Ih... Já ofendi alguém?)

 

A verdade é que, quase  tudo neste romance é um ENORME deboche -  de A à Z . O que quer dizer que, dali quase ninguém sai ileso.

Todos os personagens  (tanto os principais, quanto os secundários...) são claramente  descritos – física,  psicológica e emocionalmente. Além disso, suas personalidades,  seus defeitos,  suas maluquices, hipocrisias e idiossincrasias são abertamente declarados.

 

Faz quase vinte anos que moro fora do Brasil,   e como disse acima,  mais de dez,  desde que o “Copadrama” foi lançado.  Desde então,  o ‘politicamente correto’  se infiltrou de tal forma na sociedade brasileira,  ao ponto de hoje em dia tornar-se inadmissível, (por ser considerado “preconceituoso”),   o uso de palavras tais como   “mulato”  “pobre” , “gordo” , “baixo”  “solteirona” , “cabeça chata”  , “riponga” , “velha” etc.

 

Chega a ser meio ridículo, além de bastante hipócrita, em uma sociedade tão miscigenada ( e que se diz tão orgulhosa de sua própria miscigenação)  como a brasileira,  não se poder mais dizer que alguém é  “caboclo”, “cafuzo”,  “mulato” ou “pardo”. Pelo  visto, agora só podemos dizer que alguém é branco ou negro.  E nissei ? ( mistura de brasileiro e japonês)?  Ainda pode?

 

Eu fico aqui imaginando uma pessoa que tenha de fazer um retrato falado em uma delegacia no Brasil...

Suponho que em 2020,   durante a sua entrevista com o retratista,  ela ainda possa descrever o “elemento” como sendo :   “ alto, loiro, atlético e de olhos azuis...” . Porém,  é certo que não poderá descrevê-lo como sendo  “baixo, gordo e mulato”, porque isto certamente seria considerado politicamente incorreto, para dizer o mínimo.  Aliás, é  bem possível neste caso que o próprio entrevistado acabasse em cana! – acusado de “racismo e preconceito”.

 

Imagino que para se garantir,  ele/ela teria que dizer algo como:

 

-O sujeito ( será que posso dizer isso??)  que eu vi  não era branco, nem negro.  Também não era alto.  Nem magro...    

 *Levantar de olhos, seguido de um longo suspiro*

 

Mas então,  voltando ao “politicamente correto”  e em defesa do “Copadrama”...

Gente,  este livro é  uma SÁTIRA. O que  inclui, sim,  vários estereótipos e várias declarações/diálogos politicamente incorretos. Em suma: várias cenas, descrições e situações totalmente  absurdas!

Os exemplos são múltiplos e estão em todas as  páginas:  a psiquiatra maluca,  a solteirona frustrada e falsa religiosa, o nordestino de cabeça chata, o alemão nazista, a riponga maconheira, o filhinho de papai, a velha hipocondríaca, o Don Juan egoísta e inconsequente,   o puritanismo do mineiro,  a sexualidade exacerbada do carioca...  Isto é o “Copadrama”.  Get over it!

 

Se eu, a autora Isabela Pamelli Martins ,  fosse uma das personagens de meu próprio  livro,  eis como eu me descreveria:

“Uma mulher de meia-idade,  porém  ainda relativamente atraente.  De estatura mediana (para  padrões brasileiros)  ou de  estatura baixa (para padrões americanos ou norte-europeus...).  De corpo malhado,   embora  com o peso um pouco acima do ideal devido ao hipotiroidismo e a pós-menopausa. Morena de pele,  de cabelos castanhos, fartos  e ligeiramente ondulados. Com o rosto redondo, de maçãs realçadas, que  lhe dão  um aspecto meio exótico.  O nariz,  grande e pontudo , nada delicado,  denota uma personalidade forte e determinada.  Finalmente, seus olhos castanho-escuros e amendoados, carregam em seu olhar uma certa expressão irônica e perspicaz; aquele olhar de “fino observador”, que percebe muito, mas pouco deixa transparecer...”

 

E então?  Ofendi alguém que tem as mesmas características? ( Pele morena, cabelo ondulado, nariz grande, hipotiroidismo...)

Pleeeeeeeeeeeeeeeease.....!

Isto nada mais é do que uma descrição – pura e simplesmente.  E, em um livro, o autor (pelo menos a maioria deles) DESCREVE coisas, pessoas, lugares e sentimentos ( Nem todos eles belos, nobres e inspiradores, diga-se de passagem...)

 

E a propósito gente:  meu teste de DNA deu que sou 81% “Europeia” ( A maior parte da Península Ibérica- Espanha /Portugal),  8% índio,  6% africana,  5% árabe.

Ou seja: um verdadeiro mosaico humano ,  com um pedacinho de (quase)  cada canto do mundo.  Somente de “oriental”  (ainda posso dizer isto?) é que , aparentemente,  não tenho nada.

 

É isso.

E agora,  quem  quiser se sentir ofendido e indignado,  favor entrar na fila e tirar a senha.  Depois pegue um cafezinho,  sente-se e fique a vontade.  

 

Isabela Pamelli Martins

Autora de "Copadrama- Uma Tragicomédia Brasileira"

Disponível pela Amazon ( em inglês e português), em Kindle/e-book e livro impresso.

60060114_1976937542412569_1753243291320582144_o.jp

 

 

Um memoir e romance de viagem para este verão!

Pâmelli, 19.07.19

Bonjour!

Você é o tipo de pessoa que gosta de "viajar" através da literatura?

Gosta de cultura e romance?  

Gostaria de dar um pulo" até o Rio,  a Paris e o Marrocos dos anos 1980/90? 

Então eu tenho uma sugestão para você : 

O  romance "Paris, Mon Amour- As memórias de uma jovem brasileira na Cidade Luz"  , pela Editora Chiado.  ( Sua versão em inglês se chama "I Dream of Paris" e está  disponível pela Amazon, tanto em e-book quanto em paperback /brochura).

 Nota:  "I Dream of Paris" recentemente recebeu  um review de 4 estrelas (  a nota máxima) no site "Online Book Club",  que tem mais de  um milhão de frequentadores!  

Eis aqui o link do review, para quem está com o seu inglês tinindo e  em dia    :-)  

https://forums.onlinebookclub.org/viewtopic.php?f=24&t=113425      

 

"Paris, Mon Amour- As memórias de uma jovem brasileira na Cidade Luz" tem  também  uma página no Facebook (com o mesmo título do livro  em português) onde a autora compartilha fotos de suas viagens à França e trechos do seu livro.

 Então, vamos  lá, pois vale a pena descobrir este "romance de verão"!

Uma leitura leve e rápida, mas também muito tocante e pessoal, já que  trata-se de um "memoir" escrito nos anos 1990, ( mas que somente agora a autora resolveu tornar público).

Para compra na Amazon:   ( É gratuito  para quem tem o Kindle Unlimited!)

https://www.amazon.com/s?k=Isabela+Pamelli+Martins&i=stripbooks&ref=nb_sb_noss      

 

Para compra na Editora Chiado: 

https://www.chiadobooks.com/livraria/paris-mon-amour-as-memorias-de-uma-jovem-brasileira-na-cidade-luz      

FRENTE.jpg

 

  Então,

Bon Voyage e à Bientôt!

Um romance de memórias e viagem para o verão

Pâmelli, 29.07.18

FRENTE.jpg

Afinal, depois de sua publicação o ano passado pela Amazon USA,  o PARIS, MON AMOUR  agora finalmente saiu no Brasil e em Portugal!
A Editora é a CHIADO - vejam o link: https://www.chiadobooks.com/…/paris-mon-amour-as-memorias-d…

 

Este romance de memórias e viagem vai levá-lo/a à Brasília, Rio, Paris, Londres, Marrocos e Flórida.

 

Além do site da Editora Chiado, O PARIS, MON AMOUR também pode ser encomendado nas seguintes livrarias: 

Em Portugal: FNAC, BERTRAND LIVREIROS, EL CORTE INGLÉS E NOTE

No Brasil:  FNAC, GALILEU, CULTURA, TRAVESSA, SARAIVA e MARTINS FONTES.

 

Nota: Na página do PMA no facebook, há várias belas fotos da França tiradas pela própria  autora,  Isabela Pâmelli Martins, assim como extratos do seu  livro.  Eis o endereço:   https://www.facebook.com/pamelli2018/?ref=settings

 

Então passe lá, dê a sua curtida e depois adquira o seu exemplar.

 

BON VOYAGE ET BONNE LECTURE!!

 

Dica de leitura para este final de ano: PARIS MON AMOUR - As memórias de uma jovem brasileira na Cidade Luz

Pâmelli, 29.06.17

19576605_740925492754628_260940356_o.jpg

 

Depois da minha  sátira carioca "Copadrama- Uma Tragicomédia Brasileira" , publicado em 2009,  "Paris Mon Amour" finalmente saiu da gaveta ( ou melhor, do computador...) depois de vinte anos!    

Neste caso, trata-se de um romance de viagem inspirado em fatos reais. A história começa no Rio, nos anos 70 , passa por Paris ( a maior parte, nos anos 80), depois o Marrocos e  termina  na Flórida, USA  nos tempos atuais !  Pas mal, hein?

Nota:  Quem tem Kindle Unlimited ( da Amazon)  pode ler e se entreter  for FREE.

 A  obra  está disponível em Paperback( brochura)   e Kindle ( e-book)  nos E.U.A.  Já  no  Brasil e Portugal, pode-se ler em Kindle ( E-book) , pelo I-pad, I-phone ou computer...( Não sei se a Amazon manda entregar os paperbacks/brochuras em outros países...)

Enfim, quem estiver interessado em dar uma espiadela e ler os primeiros capítulos ( A  Amazon disponibiliza as primeiras páginas para o leitor dar uma olhada e só depois, se gostar, comprar o livro)  é só ir no site da Amazon e digitar Isabela Pamelli Martins.  Ao entrar na minha página de vendas, escolha o livro que quiser "explorar".  

 

Os endereços da Amazon nos E.U., Brasil e Portugal  são:

 

www.amazon.com

www.amazon.com.br 

 

www.amazon.com.pt   

 

Voilà uma boa sugestão  de presente de Natal para quem gosta de um bom romance.  :-) 

 

Fui!

 

 

Copadrama -Uma tragicomédia brasileira

Pâmelli, 15.04.16

Não,  não tem nada a ver com a política brasileira atual. ( Essa pornochanchada de extremo mal gosto que vemos todos os dias no Jornal da Noite na T.V....)

Na verdade, trata-se de uma sátira bem humorada da sociedade brasileira contemporânea .Um romance ao mesmo tempo "geográfico" e cultural!.

O livro original ( em português) agora está  finalmente disponível pela AMAZON  em forma de E-book! 

Já a versão em inglês, continua disponível em sua  forma de paperback, mas agora também igualmente  em E-book.

Então,  está  esperando o quê para encomendar logo  o seu exemplar?

 

Faça a sua viagem de maneira virtual ( mais em conta e muito mais segura...) para o Rio de Janeiro e conheça alguns personagens bem típicos ( por mais incrível que pareça!) brasileiros. Believe it or not...Muitos deles foram inspirados em pessoas da vida real...

Então Bon Voyage e boa leitura , já que "Copadrama" é  diversão garantida neste verão!

 

A autora

COPADRAMA - um romance carioca

Pâmelli, 21.05.09

 

 

Afinal meus livros chegaram!

O caminhão com a encomenda  chegou enquanto almoçávamos  e que sufoco que foi levarmos tudo para dentro !   Ufa...

Por sorte, hoje meu marido estava trabalhando de casa e minha mãe, apesar de sua idade ( mais de sessenta) ,  malha diariamente em academia no Rio , correndo em esteira, fazendo aulas de aeróbica e  levantando pesos...

Portanto pude contar com a ajuda ( física!)  necessária.  lol

 

---

 

Então hoje escrevo um pouco sobre o livro  - e aproveito para fazer um pouco de 'marketing virtual' , hehehe...

 

'Copadrama-   a Brazilian Tragicomedy' ( Copadrama - uma tragicomédia brasileira) :  eis o título de meu 'romance carioca'. 

Trata-se de uma estória  de ficção  ' , passada   no Rio de Janeiro  e  que mistura  uma boa dose de humor, tragicidade , romance e cultura brasileira.

 

Em um edifício no bairro de  Copacabana,  um grupo de residentes  (bem 'típicos' da realidade classe média carioca...:-))  vive seus pequenos dramas, comédias e romances do dia a dia.

Nota:  Muita gente que viu a novela 'Paraíso Tropical' vai imaginar que foi nela que eu me inspirei.  Mas na verdade o projeto deste livro vem de bem antes:  a novela foi ao ar entre março e setembro de 2007;   já o outline de meus personagens na estória ( que aliás, não têm nada a ver com os personagens da novela...) foi criado em janeiro de 2006, sendo que em novembro do mesmo ano eu já tinha mais da metade do livro completado.)

Sim,  uma grande coincidência , but so is life...  Mas tambem o tema central ( a idéia de um grupo de pessoas morando no mesmo prédio e interagindo...) não é assim TÃO original e, com certeza ,  já foi usado antes em novelas, livros ou filmes.

 

Anyway,   'Copadrama'  é  um romance leve e de leitura rápida -  aquele tipo de livro que você levaria para  ler no avião ou na beira da piscina...

 

O romance  foi originalmente escrito em português - mas como o lançamento será aqui nos Estados Unidos,  resolvi publicar primeiro a versão em inglês. ( Afinal já faz 6 anos que estou fora e hoje em dia meu círculo de amizades e contatos profissionais aqui é bem maior do que o que deixei no Brasil.

Business is business, my friends...

 

Quanto a tradução do português para o inglês...

Durante um ano e dois meses trabalhei com um grupo de 4 alunos meus de português , todos americanos nativos. 

Ah... quantas noites de  terças-feiras passamos em  minha casa ,  traduzindo parágrafo por parágrafo , sempre preocupados em mantermos as nuances  do livro  e evitando ao máximo as traduções literais!   E quantas boas risadas nós demos nesses nossos 'encontros literários' ...  , entre um cafézinho e pedaço de bolo!

 

No final , fiquei bastante satisfeita com o resultado e hoje,  ao ler 'Copadrama' em inglês,  sinto que conseguimos realizar nosso objetivo, que era não apenas o  de traduzirmos a estória, mas tambem o de  mantermos o espírito do livro original.

     Sim,   hoje estou convencida de que fiz a coisa certa em  NÃO contratar um tradutor profissional para o trabalho, pois ele ou ela muito  provavelmente  teria mudado  bastante o estilo da escrita e  talvez 'americanizado' demais a obra.  Sem falar que jamais permitiria que eu contribuísse  ( interferisse! lol)  com o  seu trabalho , apesar de ser a autora da estória!

 

Enfim,  o book signing ( lançamento do livro) será no dia 30 deste mês ,   no Museu Umlauf de  Austin  -  aliás,  um belo lugar, rodeado de jardins e esculturas do artista de mesmo nome. 

 

Quanto aos amigos e colegas da blogosfera que desejarem adquirir um exemplar...  'Copadrama' estará vendido através da amazon.com. 

É só entrar no site deles ,  digitar o nome do livro e fazer o pedido.  A entrega, contudo, levará alguns dias ou talvez até semanas para quem reside fora dos Estados Unidos. 

O preço ( $ 12.95) ,  I dare say,   é  bem razoável,   uma vez que só usei material e profissionais  de qualidade, inclusive no trabalho de capa pela Figo Design!

 

Quanto a publicação da versão original em português...

Quem sabe no ano que vem,  caso eu consiga pagar  todas as minhas dívidas da primeira impressão !